31. 1280, 25. juli. Bergen.
Teksten
fins i orig. på perg. DAM 5, 8 - NRA. Brevet har hatt 8 segl, nr.
I (erkebiskop Jon?) er borte. Rester av de andre 7 henger ved, nr. 2 Andres
av Oslo, nr. 3 Jørund av Holar, nr. 4 Erlend av Færøyene,
nr. 5 Arne av Skålholt, nr. 6 Arne av Stavanger, nr. 7 Narve av Bergen,
nr. 8 Torfinn av Hamar. Her trykt etter No. dipl. nr. 19. Også trykt
DN I nr. 69.
Kroningseden
må ses som et resultat av erkebiskop Jons bestrebelser på oppnå
garantier fra formynderregjeringen for Eirik Magnusson, bl. a. for det
som var vunnet i sættargjerden (nr. 29). De forpliktelsene kongen
i kroningseden påtar seg som lovgiver, svarer prinsipielt til løftet
i kongeeden ved konungstekja (jfr. nr. 24), men på samme måte
som i nr. 7, er forpliktelsene overfor kirken sterkt fremhevet. Håkon
V's kroningsed i 1299 ser derimot ikke ut til å ha inneholdt spesielle
garantier for kirkens rett. Å dømme etter nr. 47 s. 226 har
den antagelig vært bygd nokså direkte på hyllingseden
i tronfølgeloven.
Det være
vitterlig for alle, såvel geistlige som leke i Norges rike som får
se eller høre dette dokument, at i det Herrens år 1280 på
festdagen for St. Svithun [2. juli] i katedralkirken i Bergen, avla den
opphøyde fyrste og edle herre Eirik, av Guds nåde Norges berømmelige
konge, sønn av Magnus, den tidligere konge, med hånden på
evangeliene følgende ed, i nærvær av den aktverdige
far og ærverdige herre Jon II, av Guds nåde erkebiskop av Nidaros,
som ved å krone [ved å salve] ham til konge satte kronen på
hans hode, i nærvær av hans suffraganer og mange geistlige
og lekfolk: Jeg lover og sverger for Gud og Hans hellige fra nå av
å overholde fred og rettferd mot Guds kirke og det folk som er meg
undergitt; og, slik jeg er skyldig til det, vise biskopene og geistligheten
tilbørlig ære etter den forstand som er gitt meg av Gud; og
bevare ukrenkelig det som av kongene er overdratt og gitt tilbake til kirkene
etter den overenskomst som er inngått mellom kirken og kongedømmet;
og fjerne dårlige lover og slette sedvaner, især slike som
strider mot kirkens frihet, og innstifte gode, slik vi etter våre
trofaste menns råd best kan finne dem.
[Etter
den gno. oversettelsen:] Det innrømmer jeg Gud og hans hellige menn
at jeg skal sørge for fred og rettferd for den hellige kirke og
det folk som jeg uverdig er satt over. Biskoper og lærde menn skal
jeg vise sømmelig ære etter det som jeg er skyldig og Gud
gir meg forstand til, og ubrytelig overholde de ting som er gitt og skaffet
tilbake til kirken av kongene slik det er samtykt mellom kirken og riket;
[og jeg skal] ta bort og skipe på bedre måte urettferdige lover
og dårlige sedvaner, særlig de som er imot den hellige kirkes
frihet, slik vi best får råd til det av våre påliteligste
menn.
Da det
før den nevnte konges kroning var tvil om kongens ed, ville den
nevnte far hindre at slik tvil i fremtiden blir vakt til live, for det
er jo nyttig at en ting blir kjent som, om den er ukjent eller gjenstand
for tvil, kan gi anledning til strid. Han lot derfor den ed eller erklæring
som kongen avla, nedskrive til evig minne i nærværende brev,
og til mer fullstendig vitnesbyrd om saken hengte han v ed sitt segl sammen
med seglene til de ærverdige fedre Andres av Oslo, Jørund
av Holar, Erlend av Færøyene, Arne av Skålholt, Arne
av Stavanger, Narve av Bergen, Torfinn av Hamar, suffraganer under Nidaroskirken.
Gjort 25. juli på det nevnte sted og år. |